Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-瑞典语 - Mail till Kent

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Mail till Kent
正文
提交 Kent1966
源语言: 巴西葡萄牙语

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

标题
God eftermiddag. Allt bra med dig?
翻译
瑞典语

翻译 casper tavernello
目的语言: 瑞典语

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
pias认可或编辑 - 2010年 四月 12日 20:38





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 6日 21:44

Sunnybebek
文章总计: 758
CAPS!

2010年 四月 6日 21:50

casper tavernello
文章总计: 5057
Fixed.

2010年 四月 10日 18:19

pias
文章总计: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut