Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Sueco - Mail till Kent

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroSueco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Mail till Kent
Texto
Enviado por Kent1966
Idioma de origem: Português brasileiro

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Título
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Tradução
Sueco

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Sueco

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Último validado ou editado por pias - 12 Abril 2010 20:38





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Abril 2010 21:44

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
CAPS!

6 Abril 2010 21:50

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Fixed.

10 Abril 2010 18:19

pias
Número de Mensagens: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut