Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Svensk - Mail till Kent

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSvensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mail till Kent
Tekst
Skrevet av Kent1966
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Tittel
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Oversettelse
Svensk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Svensk

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Senest vurdert og redigert av pias - 12 April 2010 20:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2010 21:44

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
CAPS!

6 April 2010 21:50

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Fixed.

10 April 2010 18:19

pias
Antall Innlegg: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut