Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Шведский - Mail till Kent

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Шведский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mail till Kent
Tекст
Добавлено Kent1966
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Статус
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Перевод
Шведский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Шведский

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 12 Апрель 2010 20:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Апрель 2010 21:44

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
CAPS!

6 Апрель 2010 21:50

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Fixed.

10 Апрель 2010 18:19

pias
Кол-во сообщений: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut