Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Mail till Kent

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerSuec

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mail till Kent
Text
Enviat per Kent1966
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Títol
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Darrera validació o edició per pias - 12 Abril 2010 20:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Abril 2010 21:44

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
CAPS!

6 Abril 2010 21:50

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Fixed.

10 Abril 2010 18:19

pias
Nombre de missatges: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut