Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Fransk - Vivo bajo la sombra de Dios...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFransk

Kategori Sætning - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Vivo bajo la sombra de Dios...
Tekst
Tilmeldt af Henry chasan
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Vivo bajo la sombra de Dios que es quien guía mis pasos en los senderos por donde camino y me protege de los enemigos que me asechan y me libra de todo mal.
Bemærkninger til oversættelsen
Francés de Québec.

Titel
Je vis dans l'ombre de Dieu...
Oversættelse
Fransk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je vis dans l'ombre de Dieu, celui qui guide mes pas sur les chemins où je marche et Il me protége contre les ennemis qui tentent de me tromper, et Il me délivre du mal.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 12 April 2010 20:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 April 2010 20:16

Francky5591
Antal indlæg: 12396
You'll be obliged to add the pronoun in order to differenciate the subjects ("...the paths I'm walking on, and He protects me against..."
I'll do it and validate, rest of the translation is perfect!

12 April 2010 20:17

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oui, tu as raison. Merci