Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Vivo bajo la sombra de Dios...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Vivo bajo la sombra de Dios...
Text
Tillagd av Henry chasan
Källspråk: Spanska

Vivo bajo la sombra de Dios que es quien guía mis pasos en los senderos por donde camino y me protege de los enemigos que me asechan y me libra de todo mal.
Anmärkningar avseende översättningen
Francés de Québec.

Titel
Je vis dans l'ombre de Dieu...
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

Je vis dans l'ombre de Dieu, celui qui guide mes pas sur les chemins où je marche et Il me protége contre les ennemis qui tentent de me tromper, et Il me délivre du mal.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 12 April 2010 20:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 April 2010 20:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
You'll be obliged to add the pronoun in order to differenciate the subjects ("...the paths I'm walking on, and He protects me against..."
I'll do it and validate, rest of the translation is perfect!

12 April 2010 20:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oui, tu as raison. Merci