Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Fransk - عزيزتي ميثاء

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskFransk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
عزيزتي ميثاء
Tekst
Tilmeldt af raheeb
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

عزيزتي ميثاء اردت اعلامك اني قد الغيت اشتراكي في خدمة فونسات للدردشه على نك (مرعب) وارجوا منك عدم ارسال اي رساله على هذا النك واني حاليا استخدم نك (الفا)مؤقتا قبل الغاء الاشتراك نهائيا من الدردشة
مع خالص حبي:(مرعب)
Bemærkninger til oversættelsen
نك=الاسم المستعار في الدردشة

Titel
Cher Maytae
Oversættelse
Fransk

Oversat af safisoft13
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Cher Maytae, Je voulais t'informer que j'ai annulé mon abonnement aux services de discussions instantanées "Phonsat" sous le pseudo (Moraib). J'aimerais que tu ne m'envoies plus aucun message sur ce pseudo. J'utilise actuellement et temporairement le pseudo (alpha) avant d'annuler définitivement l'abonnement au service.
Je t'aime, (Moraib)
Bemærkninger til oversættelsen
les noms propres comme "Moraib" et "Phonsat" à vérifier.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 22 November 2006 12:41