Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Francuski - عزيزتي ميثاء

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
عزيزتي ميثاء
Tekst
Wprowadzone przez raheeb
Język źródłowy: Arabski

عزيزتي ميثاء اردت اعلامك اني قد الغيت اشتراكي في خدمة فونسات للدردشه على نك (مرعب) وارجوا منك عدم ارسال اي رساله على هذا النك واني حاليا استخدم نك (الفا)مؤقتا قبل الغاء الاشتراك نهائيا من الدردشة
مع خالص حبي:(مرعب)
Uwagi na temat tłumaczenia
نك=الاسم المستعار في الدردشة

Tytuł
Cher Maytae
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez safisoft13
Język docelowy: Francuski

Cher Maytae, Je voulais t'informer que j'ai annulé mon abonnement aux services de discussions instantanées "Phonsat" sous le pseudo (Moraib). J'aimerais que tu ne m'envoies plus aucun message sur ce pseudo. J'utilise actuellement et temporairement le pseudo (alpha) avant d'annuler définitivement l'abonnement au service.
Je t'aime, (Moraib)
Uwagi na temat tłumaczenia
les noms propres comme "Moraib" et "Phonsat" à vérifier.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Listopad 2006 12:41