Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - عزيزتي ميثاء

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
عزيزتي ميثاء
Teksti
Lähettäjä raheeb
Alkuperäinen kieli: Arabia

عزيزتي ميثاء اردت اعلامك اني قد الغيت اشتراكي في خدمة فونسات للدردشه على نك (مرعب) وارجوا منك عدم ارسال اي رساله على هذا النك واني حاليا استخدم نك (الفا)مؤقتا قبل الغاء الاشتراك نهائيا من الدردشة
مع خالص حبي:(مرعب)
Huomioita käännöksestä
نك=الاسم المستعار في الدردشة

Otsikko
Cher Maytae
Käännös
Ranska

Kääntäjä safisoft13
Kohdekieli: Ranska

Cher Maytae, Je voulais t'informer que j'ai annulé mon abonnement aux services de discussions instantanées "Phonsat" sous le pseudo (Moraib). J'aimerais que tu ne m'envoies plus aucun message sur ce pseudo. J'utilise actuellement et temporairement le pseudo (alpha) avant d'annuler définitivement l'abonnement au service.
Je t'aime, (Moraib)
Huomioita käännöksestä
les noms propres comme "Moraib" et "Phonsat" à vérifier.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Marraskuu 2006 12:41