Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - Olá Mary, como está você? Espero que ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItaliensk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
Olá Mary, como está você? Espero que ...
Tekst
Tilmeldt af junior neggriny
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



Bemærkninger til oversættelsen
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)

Titel
Ciao Mary, come stai? Spero che ...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af p.s.
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ciao Mary, come stai? Spero che tu stia ottimamente. Tanta pace e felicità nella tua vita e, per non dimenticare, tanto successo (anche). Baci dal profondo del mio cuore. Junior.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 13 Juli 2010 19:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juli 2010 18:16

Freya
Antal indlæg: 1910
Hi!

You forgot to write "Ciao Mary" in the beginning of the text as well, not only in the title.

13 Juli 2010 18:39

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
My suggestions:
1)"...ottima."-->"...ottimamente.";
2)... non dimenticare..."--> "... per non dimenticare...";
3)"...dal fondo..." --> "...dal profondo..."