Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Olá Mary, como está você? Espero que ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
Olá Mary, como está você? Espero que ...
Tekst
Opgestuurd door junior neggriny
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



Details voor de vertaling
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)

Titel
Ciao Mary, come stai? Spero che ...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door p.s.
Doel-taal: Italiaans

Ciao Mary, come stai? Spero che tu stia ottimamente. Tanta pace e felicità nella tua vita e, per non dimenticare, tanto successo (anche). Baci dal profondo del mio cuore. Junior.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 13 juli 2010 19:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 juli 2010 18:16

Freya
Aantal berichten: 1910
Hi!

You forgot to write "Ciao Mary" in the beginning of the text as well, not only in the title.

13 juli 2010 18:39

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
My suggestions:
1)"...ottima."-->"...ottimamente.";
2)... non dimenticare..."--> "... per non dimenticare...";
3)"...dal fondo..." --> "...dal profondo..."