Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Olá Mary, como está você? Espero que ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăItaliană

Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană

Titlu
Olá Mary, como está você? Espero que ...
Text
Înscris de junior neggriny
Limba sursă: Portugheză braziliană

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



Observaţii despre traducere
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)

Titlu
Ciao Mary, come stai? Spero che ...
Traducerea
Italiană

Tradus de p.s.
Limba ţintă: Italiană

Ciao Mary, come stai? Spero che tu stia ottimamente. Tanta pace e felicità nella tua vita e, per non dimenticare, tanto successo (anche). Baci dal profondo del mio cuore. Junior.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 13 Iulie 2010 19:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Iulie 2010 18:16

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Hi!

You forgot to write "Ciao Mary" in the beginning of the text as well, not only in the title.

13 Iulie 2010 18:39

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
My suggestions:
1)"...ottima."-->"...ottimamente.";
2)... non dimenticare..."--> "... per non dimenticare...";
3)"...dal fondo..." --> "...dal profondo..."