Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Olá Mary, como está você? Espero que ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Natpis
Olá Mary, como está você? Espero que ...
Tekst
Podnet od junior neggriny
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



Napomene o prevodu
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)

Natpis
Ciao Mary, come stai? Spero che ...
Prevod
Italijanski

Preveo p.s.
Željeni jezik: Italijanski

Ciao Mary, come stai? Spero che tu stia ottimamente. Tanta pace e felicità nella tua vita e, per non dimenticare, tanto successo (anche). Baci dal profondo del mio cuore. Junior.
Poslednja provera i obrada od Efylove - 13 Juli 2010 19:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Juli 2010 18:16

Freya
Broj poruka: 1910
Hi!

You forgot to write "Ciao Mary" in the beginning of the text as well, not only in the title.

13 Juli 2010 18:39

Maybe:-)
Broj poruka: 338
My suggestions:
1)"...ottima."-->"...ottimamente.";
2)... non dimenticare..."--> "... per non dimenticare...";
3)"...dal fondo..." --> "...dal profondo..."