Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Olá Mary, como está você? Espero que ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Italų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Olá Mary, como está você? Espero que ...
Tekstas
Pateikta junior neggriny
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



Pastabos apie vertimą
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)

Pavadinimas
Ciao Mary, come stai? Spero che ...
Vertimas
Italų

Išvertė p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ciao Mary, come stai? Spero che tu stia ottimamente. Tanta pace e felicità nella tua vita e, per non dimenticare, tanto successo (anche). Baci dal profondo del mio cuore. Junior.
Validated by Efylove - 13 liepa 2010 19:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 liepa 2010 18:16

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Hi!

You forgot to write "Ciao Mary" in the beginning of the text as well, not only in the title.

13 liepa 2010 18:39

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
My suggestions:
1)"...ottima."-->"...ottimamente.";
2)... non dimenticare..."--> "... per non dimenticare...";
3)"...dal fondo..." --> "...dal profondo..."