Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Italisht - Olá Mary, como está você? Espero que ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeItalisht

Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme

Titull
Olá Mary, como está você? Espero que ...
Tekst
Prezantuar nga junior neggriny
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)

Titull
Ciao Mary, come stai? Spero che ...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga p.s.
Përkthe në: Italisht

Ciao Mary, come stai? Spero che tu stia ottimamente. Tanta pace e felicità nella tua vita e, per non dimenticare, tanto successo (anche). Baci dal profondo del mio cuore. Junior.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 13 Korrik 2010 19:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Korrik 2010 18:16

Freya
Numri i postimeve: 1910
Hi!

You forgot to write "Ciao Mary" in the beginning of the text as well, not only in the title.

13 Korrik 2010 18:39

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
My suggestions:
1)"...ottima."-->"...ottimamente.";
2)... non dimenticare..."--> "... per non dimenticare...";
3)"...dal fondo..." --> "...dal profondo..."