Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...
Tekst
Tilmeldt af
petrag45
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je da se mi cujemo. voli medo omfg
Titel
Honey, may it all be silence around us, it's important...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
ivanacadja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Honey, may it all be silence around us, it is important that we can hear each other. love teddy bear omfg
Bemærkninger til oversættelsen
I don't understand omfg.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 29 September 2010 13:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 September 2010 12:35
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Maki, could you help us understand the last line?
CC:
maki_sindja
29 September 2010 13:40
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello Lili,
Translation is ok. "Omfg" is an abbreviation probably made by the author of the text and I guess he/she is the only one who knows the meaning of it.