Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...
Tekst
Podnet od petrag45
Izvorni jezik: Srpski

Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je da se mi cujemo. voli medo omfg

Natpis
Honey, may it all be silence around us, it's important...
Prevod
Engleski

Preveo ivanacadja
Željeni jezik: Engleski

Honey, may it all be silence around us, it is important that we can hear each other. love teddy bear omfg
Napomene o prevodu
I don't understand omfg.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 Septembar 2010 13:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Septembar 2010 12:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Maki, could you help us understand the last line?

CC: maki_sindja

29 Septembar 2010 13:40

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hello Lili,

Translation is ok. "Omfg" is an abbreviation probably made by the author of the text and I guess he/she is the only one who knows the meaning of it.