Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...
Tekstur
Framborið av petrag45
Uppruna mál: Serbiskt

Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je da se mi cujemo. voli medo omfg

Heiti
Honey, may it all be silence around us, it's important...
Umseting
Enskt

Umsett av ivanacadja
Ynskt mál: Enskt

Honey, may it all be silence around us, it is important that we can hear each other. love teddy bear omfg
Viðmerking um umsetingina
I don't understand omfg.
Góðkent av lilian canale - 29 September 2010 13:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 September 2010 12:35

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Maki, could you help us understand the last line?

CC: maki_sindja

29 September 2010 13:40

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hello Lili,

Translation is ok. "Omfg" is an abbreviation probably made by the author of the text and I guess he/she is the only one who knows the meaning of it.