Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...
Text
Enviat per petrag45
Idioma orígen: Serbi

Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je da se mi cujemo. voli medo omfg

Títol
Honey, may it all be silence around us, it's important...
Traducció
Anglès

Traduït per ivanacadja
Idioma destí: Anglès

Honey, may it all be silence around us, it is important that we can hear each other. love teddy bear omfg
Notes sobre la traducció
I don't understand omfg.
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Setembre 2010 13:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Setembre 2010 12:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Maki, could you help us understand the last line?

CC: maki_sindja

29 Setembre 2010 13:40

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hello Lili,

Translation is ok. "Omfg" is an abbreviation probably made by the author of the text and I guess he/she is the only one who knows the meaning of it.