Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Serbisk - Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSerbisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ha visto il cartello davanti al cantiere.
Tekst
Tilmeldt af tijanaa
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Titel
Video je natpis
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Ermelinda
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Video je natpis na ulazu u dvorište.
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 19 Januar 2011 20:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Januar 2011 15:16

itgiuliana
Antal indlæg: 55
Mozda bi bilo bolje reci "natpis" umesto table jer ne zna kontekst, ali ok je i ovo. A "cantiere" je "dvoriste", "cantiere edile" bi bilo "gradiliste". pozz!

21 Januar 2011 20:52

Ermelinda
Antal indlæg: 9
Za "natpis" bih mogla da se slozim, ali sto se tice reci "cantiere" bas i ne. Standardno se koristi "cortile" za dvoriste a "cantiere" za neku vrstu gradilista.. U prevodjenju na engleski jezik, rec "cantiere" se uobicajeno prevodi kao "working site"..
U svakom slucaju hvala i pozdravi