Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Сръбски - Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ha visto il cartello davanti al cantiere.
Текст
Предоставено от tijanaa
Език, от който се превежда: Италиански

Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Заглавие
Video je natpis
Превод
Сръбски

Преведено от Ermelinda
Желан език: Сръбски

Video je natpis na ulazu u dvorište.
За последен път се одобри от maki_sindja - 19 Януари 2011 20:33





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Януари 2011 15:16

itgiuliana
Общо мнения: 55
Mozda bi bilo bolje reci "natpis" umesto table jer ne zna kontekst, ali ok je i ovo. A "cantiere" je "dvoriste", "cantiere edile" bi bilo "gradiliste". pozz!

21 Януари 2011 20:52

Ermelinda
Общо мнения: 9
Za "natpis" bih mogla da se slozim, ali sto se tice reci "cantiere" bas i ne. Standardno se koristi "cortile" za dvoriste a "cantiere" za neku vrstu gradilista.. U prevodjenju na engleski jezik, rec "cantiere" se uobicajeno prevodi kao "working site"..
U svakom slucaju hvala i pozdravi