Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Srpski - Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiSrpski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ha visto il cartello davanti al cantiere.
Tekst
Podnet od tijanaa
Izvorni jezik: Italijanski

Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Natpis
Video je natpis
Prevod
Srpski

Preveo Ermelinda
Željeni jezik: Srpski

Video je natpis na ulazu u dvorište.
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 19 Januar 2011 20:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Januar 2011 15:16

itgiuliana
Broj poruka: 55
Mozda bi bilo bolje reci "natpis" umesto table jer ne zna kontekst, ali ok je i ovo. A "cantiere" je "dvoriste", "cantiere edile" bi bilo "gradiliste". pozz!

21 Januar 2011 20:52

Ermelinda
Broj poruka: 9
Za "natpis" bih mogla da se slozim, ali sto se tice reci "cantiere" bas i ne. Standardno se koristi "cortile" za dvoriste a "cantiere" za neku vrstu gradilista.. U prevodjenju na engleski jezik, rec "cantiere" se uobicajeno prevodi kao "working site"..
U svakom slucaju hvala i pozdravi