Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Serbe - Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ha visto il cartello davanti al cantiere.
Texte
Proposé par tijanaa
Langue de départ: Italien

Ha visto il cartello davanti al cantiere.

Titre
Video je natpis
Traduction
Serbe

Traduit par Ermelinda
Langue d'arrivée: Serbe

Video je natpis na ulazu u dvorište.
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 19 Janvier 2011 20:33





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2011 15:16

itgiuliana
Nombre de messages: 55
Mozda bi bilo bolje reci "natpis" umesto table jer ne zna kontekst, ali ok je i ovo. A "cantiere" je "dvoriste", "cantiere edile" bi bilo "gradiliste". pozz!

21 Janvier 2011 20:52

Ermelinda
Nombre de messages: 9
Za "natpis" bih mogla da se slozim, ali sto se tice reci "cantiere" bas i ne. Standardno se koristi "cortile" za dvoriste a "cantiere" za neku vrstu gradilista.. U prevodjenju na engleski jezik, rec "cantiere" se uobicajeno prevodi kao "working site"..
U svakom slucaju hvala i pozdravi