Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Spansk - εχθÏος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
εχθÏος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Tekst
Tilmeldt af
nasosmpoumpou
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
εχθÏος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Titel
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
dionyq
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 17 August 2011 19:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 August 2011 17:04
Isildur__
Antal indlæg: 276
Hola dionyq,
Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.
Gracias.
17 August 2011 18:31
dionyq
Antal indlæg: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.
17 August 2011 19:22
Isildur__
Antal indlæg: 276
SÃ. Aunque lo correcto serÃa transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.
¡Gracias!