Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Spanska - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanskaItalienskaLatin

Titel
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Text
Tillagd av nasosmpoumpou
Källspråk: Grekiska

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Titel
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Översättning
Spanska

Översatt av dionyq
Språket som det ska översättas till: Spanska

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 17 Augusti 2011 19:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Augusti 2011 17:04

Isildur__
Antal inlägg: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

17 Augusti 2011 18:31

dionyq
Antal inlägg: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

17 Augusti 2011 19:22

Isildur__
Antal inlägg: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!