Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-西班牙语 - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语西班牙语意大利语拉丁语

标题
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
正文
提交 nasosmpoumpou
源语言: 希腊语

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

标题
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
翻译
西班牙语

翻译 dionyq
目的语言: 西班牙语

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Isildur__认可或编辑 - 2011年 八月 17日 19:22





最近发帖

作者
帖子

2011年 八月 17日 17:04

Isildur__
文章总计: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

2011年 八月 17日 18:31

dionyq
文章总计: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

2011年 八月 17日 19:22

Isildur__
文章总计: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!