Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Spaans - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksSpaansItaliaansLatijn

Titel
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Tekst
Opgestuurd door nasosmpoumpou
Uitgangs-taal: Grieks

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Titel
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Vertaling
Spaans

Vertaald door dionyq
Doel-taal: Spaans

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 17 augustus 2011 19:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 augustus 2011 17:04

Isildur__
Aantal berichten: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

17 augustus 2011 18:31

dionyq
Aantal berichten: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

17 augustus 2011 19:22

Isildur__
Aantal berichten: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!