Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-스페인어 - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어스페인어이탈리아어라틴어

제목
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
본문
nasosmpoumpou에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

제목
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
번역
스페인어

dionyq에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 17일 19:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 8월 17일 17:04

Isildur__
게시물 갯수: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

2011년 8월 17일 18:31

dionyq
게시물 갯수: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

2011년 8월 17일 19:22

Isildur__
게시물 갯수: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!