Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İspanyolca - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİspanyolcaİtalyancaLatince

Başlık
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Metin
Öneri nasosmpoumpou
Kaynak dil: Yunanca

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Başlık
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri dionyq
Hedef dil: İspanyolca

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2011 19:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ağustos 2011 17:04

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

17 Ağustos 2011 18:31

dionyq
Mesaj Sayısı: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

17 Ağustos 2011 19:22

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!