Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Espanja - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanjaItaliaLatina

Otsikko
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Teksti
Lähettäjä nasosmpoumpou
Alkuperäinen kieli: Kreikka

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Otsikko
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Käännös
Espanja

Kääntäjä dionyq
Kohdekieli: Espanja

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 17 Elokuu 2011 19:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2011 17:04

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

17 Elokuu 2011 18:31

dionyq
Viestien lukumäärä: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

17 Elokuu 2011 19:22

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!