Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Испанский - εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИспанскийИтальянскийЛатинский язык

Статус
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Tекст
Добавлено nasosmpoumpou
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

Статус
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Перевод
Испанский

Перевод сделан dionyq
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Последнее изменение было внесено пользователем Isildur__ - 17 Август 2011 19:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Август 2011 17:04

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Hola dionyq,

Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.

Gracias.

17 Август 2011 18:31

dionyq
Кол-во сообщений: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.

17 Август 2011 19:22

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Sí. Aunque lo correcto sería transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.

¡Gracias!