Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Spanisch - εχθÏος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
εχθÏος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Text
Übermittelt von
nasosmpoumpou
Herkunftssprache: Griechisch
εχθÏος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
Titel
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
dionyq
Zielsprache: Spanisch
Tu enemigo eres sólo tú mismo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Isildur__
- 17 August 2011 19:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 August 2011 17:04
Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
Hola dionyq,
Por favor, coloca acentos, mayúsculas y puntuación para que podamos evaluar tu traducción.
Gracias.
17 August 2011 18:31
dionyq
Anzahl der Beiträge: 12
Tenés toda la razón sobre los tildes. Pero si el texto original no tiene mayúsculas o signos de puntuación, yo los pongo igual?
Gracias por la corrección.
17 August 2011 19:22
Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
SÃ. Aunque lo correcto serÃa transmitir también las incorrecciones del texto de origen, en Cucumis éstas se deben frecuentemente al desconocimiento o a la imposibilidad de utilizar acentos o signos de puntuación (diferentes teclados, etc.), por lo que siempre hay que ofrecer una traducción pulida.
¡Gracias!