Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Serbisk - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Ronjisen
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Bemærkninger til oversættelsen
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Senest redigeret af
maki_sindja
- 5 Marts 2014 10:23
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Marts 2013 16:36
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Target language - Swedish.
18 Marts 2013 18:21
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Februar 2014 16:43
pias
Antal indlæg: 8113
May I have a bridge Marija? : )
5 Marts 2014 10:14
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Marts 2014 10:26
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Marts 2014 16:56
pias
Antal indlæg: 8113
Thanks a lot
5 Marts 2014 17:00
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
You're welcome.