Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Serbio - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Texto a traducir
Propuesto por
Ronjisen
Idioma de origen: Serbio
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Nota acerca de la traducción
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Última corrección por
maki_sindja
- 5 Marzo 2014 10:23
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Marzo 2013 16:36
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Target language - Swedish.
18 Marzo 2013 18:21
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Febrero 2014 16:43
pias
Cantidad de envíos: 8113
May I have a bridge Marija? : )
5 Marzo 2014 10:14
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Marzo 2014 10:26
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Marzo 2014 16:56
pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks a lot
5 Marzo 2014 17:00
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
You're welcome.