Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Sérvio - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Texto a ser traduzido
Enviado por
Ronjisen
Língua de origem: Sérvio
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Notas sobre a tradução
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Última edição por
maki_sindja
- 5 Março 2014 10:23
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Março 2013 16:36
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Target language - Swedish.
18 Março 2013 18:21
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Fevereiro 2014 16:43
pias
Número de mensagens: 8113
May I have a bridge Marija? : )
5 Março 2014 10:14
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Março 2014 10:26
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Março 2014 16:56
pias
Número de mensagens: 8113
Thanks a lot
5 Março 2014 17:00
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
You're welcome.