Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Sérvio - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Texto a ser traduzido
Enviado por
Ronjisen
Idioma de origem: Sérvio
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Notas sobre a tradução
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Último editado por
maki_sindja
- 5 Março 2014 10:23
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Março 2013 16:36
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Target language - Swedish.
18 Março 2013 18:21
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Fevereiro 2014 16:43
pias
Número de Mensagens: 8114
May I have a bridge Marija? : )
5 Março 2014 10:14
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Março 2014 10:26
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Março 2014 16:56
pias
Número de Mensagens: 8114
Thanks a lot
5 Março 2014 17:00
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
You're welcome.