الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - صربى - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Ronjisen
لغة مصدر: صربى
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
ملاحظات حول الترجمة
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
آخر تحرير من طرف
maki_sindja
- 5 أذار 2014 10:23
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
18 أذار 2013 16:36
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Target language - Swedish.
18 أذار 2013 18:21
Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Corrected! Thanks maki
27 شباط 2014 16:43
pias
عدد الرسائل: 8114
May I have a bridge Marija? : )
5 أذار 2014 10:14
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 أذار 2014 10:26
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 أذار 2014 16:56
pias
عدد الرسائل: 8114
Thanks a lot
5 أذار 2014 17:00
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
You're welcome.