Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Serbisht - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Ronjisen
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Vërejtje rreth përkthimit
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Publikuar per heren e fundit nga
maki_sindja
- 5 Mars 2014 10:23
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Mars 2013 16:36
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Target language - Swedish.
18 Mars 2013 18:21
Bamsa
Numri i postimeve: 1525
Corrected! Thanks maki
27 Shkurt 2014 16:43
pias
Numri i postimeve: 8115
May I have a bridge Marija? : )
5 Mars 2014 10:14
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Mars 2014 10:26
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Mars 2014 16:56
pias
Numri i postimeve: 8115
Thanks a lot
5 Mars 2014 17:00
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
You're welcome.