Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Сербська - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Ronjisen
Мова оригіналу: Сербська
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Пояснення стосовно перекладу
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Відредаговано
maki_sindja
- 5 Березня 2014 10:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Березня 2013 16:36
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Target language - Swedish.
18 Березня 2013 18:21
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Лютого 2014 16:43
pias
Кількість повідомлень: 8114
May I have a bridge Marija? : )
5 Березня 2014 10:14
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Березня 2014 10:26
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Березня 2014 16:56
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks a lot
5 Березня 2014 17:00
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
You're welcome.