Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kisabia - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Ronjisen
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Maelezo kwa mfasiri
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Ilihaririwa mwisho na
maki_sindja
- 5 Mechi 2014 10:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Mechi 2013 16:36
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Target language - Swedish.
18 Mechi 2013 18:21
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Februari 2014 16:43
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
May I have a bridge Marija? : )
5 Mechi 2014 10:14
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Mechi 2014 10:26
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Mechi 2014 16:56
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Thanks a lot
5 Mechi 2014 17:00
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
You're welcome.