Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Сербский - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Текст для перевода
Добавлено
Ronjisen
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Комментарии для переводчика
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Последние изменения внесены
maki_sindja
- 5 Март 2014 10:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Март 2013 16:36
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Target language - Swedish.
18 Март 2013 18:21
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Corrected! Thanks maki
27 Февраль 2014 16:43
pias
Кол-во сообщений: 8114
May I have a bridge Marija? : )
5 Март 2014 10:14
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 Март 2014 10:26
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 Март 2014 16:56
pias
Кол-во сообщений: 8114
Thanks a lot
5 Март 2014 17:00
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
You're welcome.