בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - סרבית - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Ronjisen
שפת המקור: סרבית
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
הערות לגבי התרגום
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
נערך לאחרונה ע"י
maki_sindja
- 5 מרץ 2014 10:23
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 מרץ 2013 16:36
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Target language - Swedish.
18 מרץ 2013 18:21
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Corrected! Thanks maki
27 פברואר 2014 16:43
pias
מספר הודעות: 8114
May I have a bridge Marija? : )
5 מרץ 2014 10:14
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
5 מרץ 2014 10:26
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.
5 מרץ 2014 16:56
pias
מספר הודעות: 8114
Thanks a lot
5 מרץ 2014 17:00
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
You're welcome.