Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Tekst
Tilmeldt af
elisabeth.1976
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..
Titel
You see your beloved...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 25 Juni 2013 17:40
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Juni 2013 21:21
merdogan
Antal indlæg: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .
12 Juni 2013 23:22
Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better
13 Juni 2013 18:23
Lein
Antal indlæg: 3389
14 Juni 2013 22:08
merdogan
Antal indlæg: 3769
..distance between you two...>..distance in between.