Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Text
Enviat per elisabeth.1976
Idioma orígen: Turc

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

Títol
You see your beloved...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Darrera validació o edició per Lein - 25 Juny 2013 17:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Juny 2013 21:21

merdogan
Nombre de missatges: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 Juny 2013 23:22

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 Juny 2013 18:23

Lein
Nombre de missatges: 3389

14 Juny 2013 22:08

merdogan
Nombre de missatges: 3769
..distance between you two...>..distance in between.