Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
متن
elisabeth.1976 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

عنوان
You see your beloved...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 25 ژوئن 2013 17:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 ژوئن 2013 21:21

merdogan
تعداد پیامها: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 ژوئن 2013 23:22

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 ژوئن 2013 18:23

Lein
تعداد پیامها: 3389

14 ژوئن 2013 22:08

merdogan
تعداد پیامها: 3769
..distance between you two...>..distance in between.