Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Texto
Enviado por elisabeth.1976
Língua de origem: Turco

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

Título
You see your beloved...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Última validação ou edição por Lein - 25 Junho 2013 17:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Junho 2013 21:21

merdogan
Número de mensagens: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 Junho 2013 23:22

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 Junho 2013 18:23

Lein
Número de mensagens: 3389

14 Junho 2013 22:08

merdogan
Número de mensagens: 3769
..distance between you two...>..distance in between.