الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
نص
إقترحت من طرف
elisabeth.1976
لغة مصدر: تركي
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..
عنوان
You see your beloved...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Mesud2991
لغة الهدف: انجليزي
You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lein
- 25 ايار 2013 17:40
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 ايار 2013 21:21
merdogan
عدد الرسائل: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .
12 ايار 2013 23:22
Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better
13 ايار 2013 18:23
Lein
عدد الرسائل: 3389
14 ايار 2013 22:08
merdogan
عدد الرسائل: 3769
..distance between you two...>..distance in between.