Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
हरफ
elisabeth.1976द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

शीर्षक
You see your beloved...
अनुबाद
अंग्रेजी

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Validated by Lein - 2013年 जुन 25日 17:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 जुन 12日 21:21

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


2013年 जुन 12日 23:22

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

2013年 जुन 13日 18:23

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389

2013年 जुन 14日 22:08

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
..distance between you two...>..distance in between.