Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Fransk - equus pulcher filio amici est

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinFransk

Titel
equus pulcher filio amici est
Tekst
Tilmeldt af marleycesar
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

equus pulcher filio amici est

Titel
Le beau cheval est au [appartient au] fils de l'ami
Oversættelse
Fransk

Oversat af Dwayn_
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le beau cheval est au [appartient au] fils de l'ami
Bemærkninger til oversættelsen
L'utilisation du verbe sum + datif marque la possession.

Ainsi, tu as "equus pulcher", au nominatif, qui forme le sujet : le beau cheval
"Est" : est
"Filio" est au datif
"Amici" est un génitif singulier, se rapportant à "filio". S'il qualifiait plutôt "equus", il aurait été placé différemment.

Voilà pour toi :) !
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 29 Oktober 2018 19:49